該如何做好廣告宣傳翻譯?
上傳日期:2022年9月21日 瀏覽次數(shù):337次
廣告宣傳是指廣告客戶(包括工商企業(yè)、機(jī)關(guān)團(tuán)體、個(gè)人等)借助廣告經(jīng)營者的策略、手段,通過一定的媒體或形式向公眾宣傳、傳播廣告信息的活動(dòng)。廣告宣傳的重點(diǎn)決定于廣告的具體內(nèi)容。在于宣傳所倡導(dǎo)的觀念和思想,引導(dǎo)公眾樹立新的觀念。
商品廣告重點(diǎn)是宣傳、介紹商品的功能、質(zhì)量,引導(dǎo)消費(fèi)者的消費(fèi)。該宣傳主要是通過廣播、電視、報(bào)刊等各種媒體進(jìn)行的。為了保證宣傳的效果,必須選擇合適的媒體,采取恰當(dāng)?shù)姆绞剑谱鞲哔|(zhì)量的廣告,同時(shí)須依法進(jìn)行。
不管什么行業(yè),廣告宣傳都是核心工作,在現(xiàn)在的這個(gè)時(shí)代,不做廣告宣傳的話就別想吸引來客戶。因?yàn)楦偁帉?duì)手都在瘋狂地進(jìn)行廣告投放。
廣告宣傳翻譯和單純的文學(xué)翻譯不同。小說、戲劇他們都是通過文字塑造人物、描寫情節(jié)和環(huán)境,來表現(xiàn)社會(huì)生活的矛盾,而廣告宣傳則是通過演員的形體表演、臺(tái)詞來表現(xiàn)商品的魅力。
在廣告播放的過程中,觀眾在同一時(shí)間內(nèi)既可看又可聽,有一種身臨其境的感覺。因此廣告宣傳翻譯在翻譯過程中既受到原語文本的約束限制,也有一定的創(chuàng)造性。所謂約束限制就是廣告語言的特殊性∶即時(shí)性和大眾性,廣告宣傳翻譯受到時(shí)間和空間的制約。
而且廣告宣傳翻譯要滿足商品宣傳的目的,要展現(xiàn)商品的魅力,提高商家的知名度,拉動(dòng)商品的銷量。如果不能達(dá)到這樣的效果,那么這個(gè)廣告宣傳就是失敗的。
轉(zhuǎn)載:互聯(lián)網(wǎng)